搜索到115 篇“ 修辞意识 “的相关文章
文学翻译修辞 意识 断与续及其阐释 2024年 作为人类意识 的活跃成分,修辞 意识 被认为是对修辞 现象和本质存在及修辞 形势的认识和觉知。语言文化等诸多因素导致译者对原文内容和文体,包括对修辞 现象和本质存在理解和觉知不到位,引发翻译中修辞 意识 中断进而导致阐释问题。译者、原作者、读者作为不同主体的认知差异是导致文学翻译修辞 意识 中断及阐释失效的主要原因。充分认识到接受心理是以继时态发挥即时作用显得尤为重要,真正有效的修辞 话语并不会因为历时变迁而不再有接受者,而是可以被有效阐释。文学翻译实践表明,译者通过努力让修辞 意识 在译文中得以接续不失为关注作品文学性的有效之举,其旨在引发读者共鸣,促进翻译接受。 陈卫斌关键词:文学翻译 修辞意识 元认知反馈写作教学:发展修辞 意识 与写作能力——以统编教材必修下册写作训练为例 2024年 文章探讨了元认知反馈在提升学生修辞 意识 和写作能力方面的应用,通过元认知支架与反馈机制,构建写作教学路径,分为写前、写中、写后三个阶段,并分析了其对修辞 意识 的培养机理。文章在具体教学设计中,结合统编教材必修下册的课程,明确了学期写作任务和知识,并通过即时反馈、日志记录、自我评估和教师总结等多种形式的元认知反馈,帮助学生更有效地调节写作过程。 胡莉 黄梅关键词:修辞意识 写作教学 大学英语写作教学中对语言学习者修辞 意识 的培养 大学英语写作教学应重视培养语言学习者的修辞 意识 ,通过讲解修辞 手法、分析范例文本,并提供实践机会,帮助他们理解和运用修辞 在写作中的作用,从而提升写作表达的深度和效果。重点在于激发学生对语言的敏感性,引导他们在写作过程中有意... 张振英关键词:大学英语写作教学 修辞意识 任务型学习 突发公共事件中政府信息发布的修辞 意识 被引量:3 2023年 突发公共事件爆发后,政府在信息发布中的不当话语修辞 会加剧网络中多元化社会思潮激烈交锋、网络虚拟场域次生舆情频发、异质意向群体极化加剧等异象。信息把关权利分化、利益诉求渠道不畅、修辞 载体波动变化、多元思潮寻求上位等是引发政府危机修辞 困境的主要原因。优化政府危机修辞 意识 ,需要强化人民立场、凸显政府话语主体、推动平台智能治理、贯彻共建共治理念,全面提升政府危机修辞 应对能力的现代化水平。 王嘉闻关键词:突发公共事件 信息发布 网络舆情 群体极化 在高中英语语法教学中培养学生的修辞 意识 2022年 语法和修辞 密切相关。语法是语言的组织规律,它赋予语言以结构系统。修辞 是语言使用的规律,它和语言的使用目的及使用场合相关。本文从修辞 的视角出发,探讨如何在高中英语语法教学中培养学生的修辞 意识 ,提升学生的语言素养,厚植学生的人文情怀。 郑小莉关键词:高中英语 语法教学 修辞意识 戏剧翻译与修辞 意识 --以莎剧Measure for Measure的两个译本为例 2022年 戏剧兼具舞台性和文学性,导致戏剧翻译复杂困难,戏剧翻译研究也相对缺乏,对于翻译大家英若诚和朱生豪的莎剧Measure for Measure译本的对比研究甚为鲜见,结合修辞 学理论的对比研究更是稀少。因此,结合戏剧的特殊性,借鉴修辞 学促进受众效果的四个层面--论辩话语、诉求策略、话语构建和美学手段,研究对比已搬上舞台、备受受众欢迎且影响巨大的英若诚和朱生豪的译本,能为译出上佳受众效果、适合舞台演出的有效剧本,为汲取西方优秀文化、助力中国文化走出去的戏剧翻译活动提供启示。 游玉萍关键词:修辞意识 戏剧翻译 浅析民族突发事件网络舆情引导中的修辞 意识 2020年 在民族突发事件中,政府或媒体等修辞 主体,都希望通过运用话语和象征这种"和平的修辞 模式",化解矛盾、引导网络舆情、建构形象、维护国家政治安全和社会稳定,这已经成为处理民族突发事件的有效手段。民族突发事件网络舆情引导要想取得预期效果,就要有修辞 意识 ,增强修辞 敏感性、关注公众核心诉求、细分利益相关者和培育理性认同。 惠东坡关键词:网络舆情 修辞意识 舆论引导 从译文语篇分析视角对译者修辞 意识 的探究 2020年 翻译与修辞 密不可分的关系决定了翻译理论的发展必然要从修辞 学研究中汲取营养。文章通过对翻译的结果——译文进行语篇分析,结合对译者的访谈,分析研究译者的修辞 意识 。发现译者在词汇层面、认知习惯表达以及文体这三方面分别存在的修辞 意识 呈现出一定的规律。 刘晓英关键词:翻译 修辞 语篇分析 对比修辞 意识 对大学英语写作影响的实验研究 2020年 本研究采用课堂实验研究方法,以某省属高校2019级大一新生两个班为研究对象,从对比修辞 理论视角,探究了对比修辞 意识 对大学英语写作的影响。实验结果显示:两组学生作文总分存在显著差异,实验组作文总分高于控制组,实验组作文"篇章结构"和"语言"得分高于控制组,但在"内容"得分上两组没有显著差异。实验结果表明,实验组经过干预后,增强了对比修辞 意识 。 程宏关键词:对比修辞 大学英语 写作 对外新闻编译与译者的修辞 意识 被引量:6 2020年 对外新闻编译是对外传播中国声音、讲好中国故事的重要实践。译者在新闻编译中既是信息的传递者又是话语的建构者。为了提高对外新闻编译的预期目的,译者需要在对西方话语流通与劝说机制有充分认知的基础上,适切调用修辞 资源,因应目标读者的阅读期待与接受心理,建构受众听得懂、愿接受的新闻话语,以提高我国对外话语的传播力和影响力。 袁卓喜关键词:新闻编译 修辞意识
相关作者
钱秀娟 作品数:27 被引量:17 H指数:2 供职机构:安庆医药高等专科学校 研究主题:元话语 多模态话语 修辞意识 英语 实证研究 陈小慰 作品数:92 被引量:1,522 H指数:18 供职机构:福州大学 研究主题:翻译 修辞 受众 外宣翻译 翻译教学 应天常 作品数:84 被引量:115 H指数:6 供职机构:广州大学新闻与传播学院 研究主题:节目主持人 主持人 主持人节目 节目主持 语用策略 泓峻 作品数:86 被引量:114 H指数:5 供职机构:山东大学 研究主题:马克思主义文论 汉语文学 文学观念 文学理论 文艺学 高万云 作品数:67 被引量:159 H指数:7 供职机构:山东大学(威海) 研究主题:修辞学 中国修辞学 交通事故 修辞批评 修辞